к оглавлению       к следующей



МЫСЛИ И РАЗМЫШЛЕНИЯ

Глава 13
СТРАТЕГАМ И ВОЕННЫМ






Отдавая жизнь за Отечество, ты взамен получаешь славу и любовь соотечественниц!


В связи со смертью почти все военные переходят в иное ведомство, где чины и звания имеют ангельский характер.


Любой статский на голову ниже военного, однако любой военный может сделаться на голову ниже статского.


Голый военный весьма напоминает статского, посему заботься и о чести, и о мундире.


Мундиры снашиваются - не снашиваются ордена...


Попутно замечу, что на спину орденов не вешают.


Иметь орден за дело куда почетней, нежели иметь его за компанию с победителями.


Кому как не военным заботиться о резерве для пополнения?!


Не тот хорош, кто отдает приказы, а тот, кто берет крепости и не сдает позиции!


Чем длиннее приказ, тем труднее его отдать до конца и выполнить без задержки.


Храбрость иного поразительна!


Победителю следует объяснить всем прочим, кто он такой и почему явился на белом коне без приглашения.


Победителей судят, но уже в ином месте и совсем в ином виде...


Худой офицер меньше рискует, выдвигаясь на чины и позиции.


На параде всякий при деле, но в деле отнюдь не всякий делает что-то дельное.


На плацу любой - Суворов, после драки всяк - стратег...


Для принятия решения полководец выходит из палатки, для принятия пищи и парламентеров - остается.


То войско лучше, в коем меньше генералов, адьютантов, интендантов и поэтов.


Дельные адмиралы не подвержены волнениям и колебаниям в любую погоду!


Кавалерийский генерал должен понимать толк в овсах, артиллерийский - в стволах, прочим же генералам следует быть знатоками душ человеческих.


Опасно заблуждаться в сторону неприятеля.


Отнюдь не всякий встречный годится для атаки, но почти всякий пригоден для ретирады.


Оглядывайся, не бежит ли противник?..


Ежели нет иного выхода, ищи вход, нет и его - окапывайся на месте.


Растеряв товарищей, сам не теряйся и тотчас проявляй находчивость.


Будучи в строю, чекань шаг, но и будучи в запасе, оставайся начеку!


Некоторые военные ни на что более не годны, кроме как для отдания чести, либо ее принятия.


Пылкие люди плохо сохраняются, и легко остывают...


Иные служат другим во вред, другие же просто бесполезны.


Многие только переводят провиант в почву...


Сабли отсекают головы вместе с планами грядущих баталий.


Шальная пуля и шальная цель ищут друг друга.


В плотной каше пуля застрянет!


Всякой сабле потребна голова, к шляпе прилагается кокарда.


Всякая голова привязана к телу, однако привязанность сия может быть легко нарушена излишними поворотами колеса Фортуны.


Бывает и мундир впору, да к голове не подходит...


Нередко в мундире сидит кто-то другой и протирает твое место.


Некоторые служат для переноски мундира.


Некоторые опаздывают к сражению, иные же поспевают вовремя, но убывают раньше срока.


Многих перемирие застает на этом свете, другие же примиряются на том, что напрасно тратили порох.


Всегда найдутся охотники рискнуть чужой жизнью!


В каждом гарнизоне свой устав - в уставе все сказано.


Нижние чины стоят перед верхними, однако же, и те и другие ходят под Богом.


Командир всегда на виду, подчиненный - в поле зрения.


Без приказа в голове повиноваться не следует!


Открывать рот следует только для принятия пищи и с позволения старшего начальника.


Наступать следует вперед, имея неприятеля перед лицом!


Атаковать надлежит неприятеля, умирать - только за Отечество!


Солдатам должно иметь голову на плечах, командирам - знаки отличий.


В строю надлежит стоять, в окопах - сидеть, мертвым - лежать до полной победы над противником!


Брать надлежит чужие крепости - взятки и прикуп оставлять интендантам.


Пулям должно свистеть возле уха, приказам - застревать в извилинах.


Штабные карты следует прятать от противника, прочие - от партнеров.


Путать карты не следует.


Нос держать по ветру, носовой платок - в кармане, табак - в табакерке


Сухой порох следует держать в непромокаемом месте, мокрый порох сушить у закрытого огня с наветренной стороны.


Заряды должно беречь от случая к случаю, не упуская случая применить с пользою.


Гранатам следует взрываться в окопах неприятеля, до того как оные будут захвачены.


Коней следует поить - офицерам пить не следует.


Упитанным жеребцам надлежит гарцевать.


Пушки заряжать со стороны казенной части, все прочее - по обстоятельствам.


Глотки надлежит промывать, желудки - прочищать, стволы - чистить и смазывать.


Долги надлежит платить, деньги - считать.


Бабочкам надлежит порхать.


Котелкам надлежит варить, каше - подгорать.


Пуговицам и бляхам блестеть наравне с орденами!


Трубам должно трубить, славе - греметь, барабанам - трещать, дождю - барабанить.


Ливням - лить, молниям - сверкать.


Солдатским вдовам остается горевать...


Генералы всюду хороши, да, жаль, науки строю не обучены...





к оглавлению       к следующей